Consejo de Competencia “incompetente” por competencia desleal

29.10.2020. / 16:26

BANJALUKA, SARAJEVO – El Consejo de Competencia de Bosnia y Herzegovina se niega a involucrarse en la solución de los problemas que la Asociación de Intérpretes Judiciales (UST) de la República Srpska ha tenido con el concurso durante tres años en el campo de la contratación pública, declarándose incompetente, el portal se entera CAPITAL.

FOTO: Pixabay

La Asociación de Intérpretes de Tribunales de Banja Luka niega que se trate de una organización sin fines de lucro y no una entidad comercial, lo que, en opinión de la Oficina de Revisión de Quejas de Bosnia y Herzegovina, y especialmente la oficina de Sarajevo, es un argumento aceptable para descalificarlos momento en que presentan una apelación.

En la Oficina, pero también en algunas instituciones estatales, creen que las asociaciones de ciudadanos no tienen cabida en el mercado porque se encuentran en una posición privilegiada por su forma de organización, independientemente de que el Tribunal de Bosnia y Herzegovina considere lo contrario.

En la “búsqueda” de la justicia, se pierde el tiempo, se pasan los trabajos, por lo que los intérpretes de Srpska esperaban que el Consejo de Competencia pudiera resolver estos dilemas. Sin embargo, resultó que esperaban en vano.

El Consejo de Competencia no puede realizar interpretaciones de las disposiciones contenidas en la Ley de Contratación Pública, su armonización con la Ley de Competencia, así como las opiniones y la práctica de la Agencia de Contratación Pública y la Oficina de Revisión de Quejas de Bosnia y Herzegovina.“, Se afirma en su opinión.

Por cierto, todo comenzó en 2017 cuando el Ministerio de Justicia de Bosnia y Herzegovina inició un procedimiento competitivo para la contratación de servicios de traducción.

Luego de inspeccionar las ofertas recibidas, incluida la oferta de UST, la comisión competente para la realización de compras públicas del Ministerio manifestó que no cumplen con las condiciones prescritas por la Ley de Contratación Pública según la cual solo un postor inscrito como participante puede participar en el procedimiento de contratación pública. entidad de negocios.

Esa fue la opinión de la Oficina de Revisión de Apelaciones de Bosnia y Herzegovina, pero no del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, que declaró que no está prescrito en ninguna parte de la ley, por lo que ordenó a KRŽ que reconsiderara su decisión.

Sin embargo, en lugar de que la Oficina reconociera esto, en los reiterados procedimientos volvieron a rechazar el UST con el argumento de que la posición del Tribunal de Bosnia y Herzegovina era incorrecta, por lo que intervinieron directamente en la interpretación de las sentencias judiciales.

El presidente de la asociación, Igor Prerad dice por CAPITAL cómo se aplica esta práctica a todas las licitaciones en las que participa UST y en las que aparece con la oferta más favorable.

Un total de nueve sentencias en nueve disputas administrativas fueron a nuestro favor, donde el Tribunal de Bosnia y Herzegovina declaró claramente que tenemos derecho a ser postores, pero la Oficina de Revisión de Apelaciones se otorga el derecho a interpretar estas decisiones y no a implementarlas. . No tenemos más remedio que reiniciar la disputa administrativa, pero de esa forma no conseguimos nada y las cosas se alargan indefinidamente.“Él dice.

Afirma que la agencia de traducción competidora “Libar” está detrás de todo, cuyas quejas de que la asociación no puede ser licitante siempre son aceptadas por la Oficina de Revisión de Quejas.

En una ocasión el dueño de la agencia nos llamó y exigió que renunciéramos al trabajo a pesar de que éramos los postores más favorables en el concurso. Luego nos dijo que tiene un convenio y un trabajo bien coordinado con todos los ministerios a nivel estatal, y que debemos alejarnos si no queremos problemas.”, Afirma Prerad y agrega que no aceptaron el chantaje.

Intentamos verificar estas alegaciones en la mencionada agencia, desde la cual nos dijeron que la directora se encontraba de baja por maternidad, y que nos contactaría en cuanto las oportunidades lo permitieran.

CAPITAL: Dejan Tovilović


Source: Capital.ba – Informacija je capital by www.capital.ba.

*The article has been translated based on the content of Capital.ba – Informacija je capital by www.capital.ba. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!