
Hermano del candidato a consejero y candidato a consejero independiente Alamgir Hossain Khan Babu (Foto: recopilada)
En Shailkupa, Jhenaidah, el cuerpo del hermano de un candidato a concejal fue asesinado y el cuerpo de un concejal rival fue recuperado con cinco horas de diferencia. Han surgido inquietudes y ansiedades entre los votantes debido a los incidentes recurrentes. Hay pánico en la zona.
La Comisión Electoral ha pospuesto la votación para el cargo de concejal de ese barrio. Jueves (14 de enero) Oficial de Elecciones y Regreso del Distrito. Rokunuzzaman hizo el anuncio en un aviso público firmado. Las elecciones municipales de Shailkupa se llevarán a cabo el sábado (18 de enero).
Según la policía y fuentes locales, Liaquat Hossain Boltu, de 50 años, hermano de Shawkat Hossain, un candidato a concejal del área de Shailkupar Kabirpur, fue asesinado a puñaladas en el área de Shailkupar Kabirpur alrededor de las 9:30 pm del miércoles. Fue secretario general interino de la unión de Umedpur de la Liga Awami. Fue apuñalado mientras hacía campaña en el área de Kabirpur. Un grupo de terroristas liderados por Bappi, un partidario del candidato a concejal del símbolo punjabi rival Alamgir Hossain Babu, apuñaló a Boltu y a su hermano Shawkat y huyó. Más tarde fue trasladado de urgencia al Hospital Kushtia Medical College, donde sucumbió a sus heridas.
Lee mas:
Mientras tanto, cinco horas después de la muerte de Boltu, se encontró en Kumar Nade el cuerpo de Alamgir Hossain Babu, candidato a comisionado independiente del mismo distrito. La causa de la muerte no se supo inmediatamente.
La esposa de Babu, Faziltunnesa Iti, dijo que los partidarios de Babu eran responsables de la muerte de Boltu. El asunto quedó probado luego de que el atacante Bappi llegara al hospital herido. Porque Bappi era partidario de Babu. Como resultado, el cuerpo de Babu fue encontrado en el río y el ataque a Bappi se cantó en la misma línea.
La comisaría de policía de Shailkupa OC Jahangir Alam dijo que nadie ha presentado aún un caso en relación con las dos muertes. Entonces nadie fue arrestado. La situación de la ley y el orden está bajo el control de la policía.
Source: ODHIKAR by www.odhikar.news.
*The article has been translated based on the content of ODHIKAR by www.odhikar.news. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!
*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.
*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!