El regreso de la navegación al Canal de Suez puede llevar semanas: la puerta a la libertad y la justicia

Periódicos, agencias de noticias y sitios web internacionales se mostraron preocupados por la delincuencia del gigante buque panameño en el Canal de Suez y su interrupción indefinida de la navegación en el canal, a diferencia de los medios afiliados al golpe de Estado en Egipto, que no abordaron la crisis hasta largas horas. de publicación mundial.

El periódico “Washington Post” publicó un informe sobre el varamiento del barco y la interrupción de la navegación en el canal.

En su informe, traducido por “Libertad y Justicia”, el diario dijo que en un momento en que los botes que se esforzaban por el peso del barco gigante y las excavadoras trabajaban para remover arena y barro, una empresa de rescate trabajaba en la operación. Advirtió el jueves que la liberación del portacontenedores que impedía el tráfico en el Canal de Suez podría demorar días o incluso semanas.

Decenas de barcos que transportan petróleo y mercancías con destino a puertos de todo el mundo están varados en el canal y, con cada hora que pasa, el costo económico de la interrupción aumenta, agrega el informe.

El barco varado, Evergreen, ha estado en el canal desde que encalló en las ráfagas de viento de una tormenta de arena el martes, con el morro en la orilla este del canal y la popa en Cisjordania.

La Autoridad del Canal de Suez dijo en un comunicado emitido el jueves que ocho grandes remolcadores intentaban empujar el barco y sacarlo de su ancla no deseada, pero su longitud era de unos 1.300 pies, aproximadamente equivalente a la altura del Empire State Building, y pesaba alrededor de 200.000 toneladas métricas, lo que demuestra que el desplazamiento de Ever Green se está volviendo difícil.

El director técnico del barco, Bernhard Schulte, dijo en un comunicado que el intento de extraer el barco alrededor de las 8 am del jueves no tuvo éxito. Los rescatistas se vieron obligados a intentarlo de nuevo más tarde, y la compañía dijo que había llegado una excavadora de succión especializada para ayudar a expulsar la embarcación.

La empresa japonesa propietaria del barco Shwe Kisen Kaisha admitió en un comunicado que la situación era “muy difícil” y se disculpó por la interrupción causada por el accidente, y agregó: “Seguiremos haciendo nuestro mejor esfuerzo” para mover el barco.

Peter Burdowski, director ejecutivo de Royal Puskal Westminster, que fue designado por el propietario de la empresa Evergend para ayudar a trasladar el barco al programa de actualidad holandés Newsur, dijo que el proceso de liberación del barco podría llevar “días o incluso semanas”.

El señor Bradovsky, cuya empresa participó en la ampliación del Canal de Suez, dijo que Evergreen estaba atascado en un lado poco profundo de la vía fluvial con la forma de la letra V, y dijo que el barco estaba completamente cargado con 20 mil contenedores “, que es una ballena muy densa en la playa “.

Las autoridades golpistas en Egipto inicialmente iban a hacer flotar el barco utilizando remolcadores, un modelo que sirve para liberar el Océano Índico CSCL, un buque portacontenedores del mismo tamaño que fue suspendido en el río Elba en 2016, cerca del puerto alemán de Hamburgo. Se necesitaron 12 locomotoras y tres intentos para rescatar ese barco, y una parte de la arena tuvo que ser arrasada cuando el barco encalló.

Bradovsky dijo que el barco era demasiado pesado para remolcadores y que es posible que los rescatistas necesiten extraer combustible, bombear agua de los tanques y retirar algunos contenedores para que el barco sea más liviano y, por lo tanto, más fácil de mover, y el dragado puede requerir equipo adicional.

Bradovsky dijo que todo depende de qué tan profundo esté atascado el enorme buque portacontenedores, y agregó: “Cuanto más atascado está el barco, más difícil es perder peso, más tiempo se tarda en soltarlo”.

El gerente del barco dijo en un comunicado que una investigación preliminar encontró que el barco había zarpado debido a fuertes vientos y no debido a fallas mecánicas o del operador, y la compañía dijo que los 25 miembros de la tripulación que, según el propietario del barco, eran todos ciudadanos indios en condiciones de seguridad. y que no hubo reportes de heridos o contaminación. O daños a las mercancías.

El “New York Times” señaló que la industria global de envíos y suministros, que ya se ha visto afectada por el aumento de los pedidos causados ​​por la pandemia del coronavirus y las recientes interrupciones de fábrica en Japón y Texas, esperaba para ver si la interrupción causada por la congestión del tráfico equivaldría a dos días de molestias menores, o lo que es peor.

El canal, del que Egipto obtiene gran parte de sus ingresos y su importancia geopolítica, se ocupa de aproximadamente el 10% de todo el comercio mundial, y al conectar el Mar Rojo con el Mediterráneo, el canal proporciona un atajo de 10 días para los barcos que transportan petróleo y mercancías de Asia a Europa y al extranjero. Más de 50 barcos lo atraviesan en un día promedio.

Las autoridades golpistas abrieron un nuevo carril en una de las secciones del canal en 2015, a un costo de $ 8 mil millones, y Abdel Fattah al-Sisi, el líder del golpe en ese momento, afirmó que se trataba de un logro histórico, pero desafortunadamente el barco encalló en otra sección del canal, que contiene sólo un carril.

El jefe de la Autoridad del Canal de Suez, el teniente general Osama Rabie, dijo que el día anterior se esperaba que 13 barcos pudieran moverse por el canal después de que el buque “Evergreen” fuera retirado de la carretera. Sin embargo, la operación de rescate lleva más tiempo de lo esperado, lo que obliga a los barcos a caer. El ancla se encuentra en una zona de espera, según el comunicado.


Source: بوابة الحرية والعدالة by fj-p.com.

*The article has been translated based on the content of بوابة الحرية والعدالة by fj-p.com. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!