¿Es posible ahora vivir bajo la ley de matrimonio de 1857?

Solo las viudas y las doncellas son aceptadas como operadoras de telégrafo. El número de mujeres operadoras de telégrafo no puede exceder el 50% en Moscú y San Petersburgo, y fuera de ellos, el 25% (Reglas Postales, Volumen XII, Parte Uno). El uniforme es un abrigo drapeado negro con botones blancos, con ribetes amarillos a lo largo de los costados y los puños.

¿Abogado? Para ello existe un Decreto especial de la Cámara de Senadores de 02/02/1876. “Sobre el tema de la defensa de la mujer”. Prohibición completa. “El mando superior anterior fue causado por un intento de una mujer rusa, la Sra. EO Kozmina, que prácticamente había dominado los asuntos legales en la oficina de AO Koni, para aplicar su conocimiento en el campo de la defensa”. Aprobó con éxito los exámenes, presentó quejas, casi se abrió paso en el Senado, pero luego “siguió la decisión más alta anterior”. Prohibición completa. Ni siquiera puedes ser un oficinista de volost, porque a las mujeres no se les enseña “trabajo administrativo”.

Pero pueden ser vendedores de vinotecas (Alta Comandancia de 19 de abril de 1896). Y hay progreso. “Durante los últimos diez años, una mujer ha ganado innegablemente una tremenda victoria sobre la vida. Ha simplificado, acotado sus exigencias y, a pesar de los obstáculos, sigue adelante. “(Lukhmanova, “Las deficiencias de una mujer moderna”, 1904).

Mientras tanto, 13 años después, una mujer se convirtió en ministra por primera vez. Kollontai, Comisario del Pueblo de Caridad del Estado, 1917. Ella escribió esto: “La luz ya está amaneciendo, ya están emergiendo nuevos tipos femeninos, las llamadas “mujeres solteras”, para quienes los tesoros de la vida no se agotan en el amor. En el campo de las experiencias amorosas, no permiten que las ondas de vida los controlen sin parar; un timonel experimentado está al timón: su voluntad, endurecida en la lucha de la vida. Que estas mujeres no se conviertan pronto en un fenómeno común, se ha encontrado el camino, en la distancia, la puerta reservada abierta de par en par ilumina tentadoramente “(Kollontai”, Nueva moralidad y la clase trabajadora “, 1919).

Era una buena pronosticadora. Todo puede cambiar. Estamos cambiando, la sociedad está cambiando, lo que era “imposible” de repente se convierte en lo más común, y viceversa. Lo principal es no perder nuestro valor. El valor del individuo, el valor de una persona, como el significado de todo lo que se hace en la sociedad.

Mientras tanto, mi esposa y yo decidimos vivir un mes de acuerdo con la ley de matrimonio de 1857. Para empezar, nuestro matrimonio resultó inválido, aunque no fue el cuarto (estos matrimonios están prohibidos, artículo 21 del Código). de las Leyes del Imperio Ruso de 1857, volumen 10-1), y aún no tenemos 80 años (los matrimonios están prohibidos, art. 4), y nuestros padres permitieron nuestro matrimonio (de lo contrario, prohibido, art. 6). Pero nuestro matrimonio fue sin el permiso escrito de las autoridades (prohibido en el servicio civil, art. 9), con un no cristiano, aunque no pagano (prohibido, art. 37, 85), además, no en la iglesia ( prohibido, art. 31).

“Bueno”, nos dijimos, “todo esto es vanidad de vanidades. ¡Debe haber aspectos agradables en nuestro matrimonio inválido! Sí, “la mujer lleva el nombre de su marido” (v. 101). ¡Excelente! Profesor, doctor, escritor, y si realmente lo intentas, entonces presidente de algo. “Obligados a vivir juntos” (v. 103). ¡Y luego!

En el caso de vinculación a trabajos forzados, puede seguir a su marido (artículo 104). ¡No hay mayor privilegio para una mujer rusa! Deber del marido de amar a su mujer como a “su propio cuerpo” (v. 106). Este no es un Código de Leyes, sino un Código de Poesía del Imperio Ruso. “Respeta, protege, perdona sus defectos y alivia sus enfermedades” (v. 106). Entonces, nos arrodillamos, leemos versos y exaltamos.

Finalmente, la obligación de “entregar alimentos a su mujer” (artículo 106). Sino “según el estado y posibilidades de uno mismo”. Luego nos miramos, suspiramos y corrimos más de acuerdo con las leyes.

¡Dios mío, la vida está llena de crueldades! “La mujer está obligada a obedecer a su marido” (v. 107). Aquí es donde comenzó la discusión.

– ¡Mes! ¡Pues espera un mes más! supliqué. Bueno, la mirada de una mujer puede ser cariñosa, muy tierna, pero a veces se le escapa el acero. “Permanecer en él con amor (¡oh sí!), reverencia (¡oh sí-sí-sí!) y obediencia sin límites” (¡sólo un mes!) (v. 107).

Anteriormente, no todas las mujeres eran llevadas ni siquiera como operadoras de telégrafo: solo viudas y doncellas. Foto: Getty Images

– ¿Podrías – dije señorialmente – traerme un periódico tibio, seco y planchado? Además, estás obligado, – señalé el artículo 107, – a proporcionarme todo tipo de “complacencia y cariño, como la dueña de la casa”.

– Entonces, – dijo la esposa, – el mes ya ha expirado. – Y el placer y el cariño – añadió – te daré en el curso natural de la vida, y no en la ley humana, si, por supuesto, lo mereces. Mientras tanto, cariño, sírvenos dos copas de vino tinto. Y escribe estos maravillosos pensamientos tuyos, añadiendo, por supuesto, que la mujer, el ruido de la ventisca y el crujido del portero fuera de la ventana son lo mejor que se ha escrito en doscientos años.

Bueno, esta ley del matrimonio fue abolida hace mucho tiempo, no puedes vivir de acuerdo con ella y no podrás soportarla durante un mes con todos estos deberes, pero nadie ha cancelado el amor. No hace cien años, no hace cincuenta, simplemente es. Y cuando abres las cartas de otras personas, publicadas, por supuesto, y lees cómo dos personas se amaban, entonces ya no hay un conjunto de leyes, ni órdenes superiores, sin importar de quién vengan, sino solo estos dos. y para ser honesto, sea franco, por los siglos de los siglos.

“Le pido a Dios que escuches lo que te digo: mi bebé, no puedo ni quiero estar sin ti, eres toda mi alegría, eres mi amor, es como el día de Dios para mí. Te has vuelto tan querido para mí que todo el tiempo te hablo, te llamo, te quejo. De todo, de todo solo puedo decirte. ¡Mi pobre alegría! .. Me regocijo y doy gracias a Dios por haberme dado. No tendré miedo de nada contigo nada difícil”.

Este es Osip Mandelstam, su futura esposa Nadezhda.

¿Qué decir? Todo cambia, y cuando despertemos de nuevo, resucitaremos en un mundo nuevamente cambiado, pero lo que nunca cambiará, lo que no está sujeto ni a estatus ni a leyes: esto es la vida juntos, la vida por amor, la vida para cada uno de nosotros, si lo hacemos nosotros mismos.


Source: Российская газета by rg.ru.

*The article has been translated based on the content of Российская газета by rg.ru. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!