
Una niña de Sigulda dijo que le gustaría leer sobre la colección de poemas de Andras Žeber. Pasillos y canalones para fotos “El libro está escrito en un lenguaje sencillo y está destinado a niños que aún no saben leer, así como a personas mayores que ya han olvidado la capacidad de leer”. Tales objetivos están marcados por la oferta. Grande y pequeño. El mejor amigo del poeta, el artista Andris Breže, tituló el libro con Penguin, quien aterrizó en el glaciar del Polo Sur con una bandera roja, mostrando un manifiesto subjetivo. La copia antigua, que se encuentra en ambas cubiertas del libro, se puede ver desde dos lados, como si mirando en los espejos de la cabina de almacenamiento, no hay defectos. El tricolor innato (blanco, negro y rojo) funciona a la perfección.
La confianza en sí mismo es suficiente para el Pingüino de Žeber/Breže. Este año, el 9 de enero, el poeta salvó la presentación del Premio Anual de Crítica de Arte, que lleva el nombre de Normunds Naumans, de una desaparición sin esperanza en el New Riga Theatre. De acuerdo con un guión no escrito, el doble tuvo que entrevistar a la nominada al premio Anna Auzina, quien había revisado la colección anterior de Žeber/Breže. El camino al consumidor (2021). La escritora introvertida en el punto de mira, sentada en una plataforma gigante, bajó los párpados, se adentró en sí misma y, antes de callar, logró decir su último deseo al micrófono: que el entrevistador sea una buena persona. Los gemelos no se confundieron, acordaron compartiendo y compartieron estando de acuerdo. Su improvisación caballeresca despierta un espíritu libre independiente de la crítica. La velada fue un éxito. Valda Čakare recibió el premio NN.
Todo el mundo se une en las alas
Los primeros libros de Žeber tatuajes (1988) para la portada, Breže dibujó un satélite como símbolo de su generación. Los estudios sobre pingüinos también florecieron en la URSS en la segunda mitad de la década de 1950 y fueron programáticos en la creación de una visión del mundo. Los pingüinos de celuloide de 20 cm se produjeron en una fábrica de productos de plástico en Kotov, al sur de Moscú. Después de eso, la producción se detuvo, porque las telas de celuloide dañadas resultaron ser afiladas y peligrosas para los niños, ya que podían causar lesiones fácilmente, recuerda la estudiosa de arte Irēna Bužinska. Produjeron pingüinos, sin gorras, con un fondo redondo, así como Anka vstankas de color rojo anaranjado. Había varios tamaños. Se dice que su diseño fue tomado de los japoneses. El autor de Penguin también es desconocido. Se puede ver claramente que fue modelado por un escultor profesional, así de genial es. Durante el deshielo, luego de graduarse de las universidades de arte, los artistas debían trabajar los años obligatorios en la producción, esto dio un impulso al desarrollo del diseño. Solo podemos lamentar que hasta ahora no haya ningún Walter Benjamin entre nosotros que se interese por los juguetes infantiles. Y podemos estar felices de tener a Breže, quien finalmente ha tomado en serio esta industria en sus propias manos, porque el libro está ilustrado por las colecciones de juguetes de su (hija) y las instalaciones hechas por él mismo.
¿Por qué un pingüino? Está el políticamente correcto Winnie the Pooh y su “exposición” al Polo Norte, donde no viven los pingüinos. Se introduce una claridad mucho mayor en los estudios de pingüinos. Soyuzmultfilm dibujos animados Mencionaré sólo dos. En 1959, se hizo el cuento de hadas del director Pyotr Nosov. viaje de año nuevo: el niño Kolya sueña con llevar un árbol de Año Nuevo al campamento antártico Más pacífico (“World Peace”) donde trabaja su padre. La película hace referencia a la investigación polar que comenzó en 1955. En 1956 se construyó el primer campamento. Más pacífico. La película tiene un final feliz. Nadie ha sido cegado por la deslumbrante nieve. La familia vive separada, pero felizmente, los pingüinos no vuelan, pero todos unen fuerzas para ayudar a que el sueño de Kolya se haga realidad.
La segunda historia es sombríamente dura. En 1968, el director Vladimir Polkovnikov creó una película Pingüinos: en el verano ártico, cuando los pingüinos empollan sus huevos, un pingüino hambriento confía su huevo a un vecino, pero cuando regresa lleno, obtiene una piedra como un huevo en lugar del huevo roto. El pingüino amante de las rocas sin eclosionar se sumerge en el agua y logra ver el sol en el horizonte y los glaciares de la plataforma antes de ahogarse. Moraleja: ¡no confíes en tu vecino con tu pingüino! Un pingüino no puede nacer.
Minimalismo negro
Libro Pasillos y canalones se usa uno de los monoespaciado para tipos de letra utilizados originalmente para máquinas de escribir: todos los caracteres ocupan la misma área horizontal. Tales letras, trasladadas al entorno digital, configuran su estética. Cruelmente hermoso y frío. Eso es lo que podría escribir Kai del cuento de hadas de Hans Christian Andersen La reina de la Nieve. Sin subjetividad, sin emoción. La fuente conecta dos edades de hielo, dos edades. Cuando grande = pequeño, la manía y la depresión van de la mano.
Aunque se pueden ver iniciales en algunos títulos, Žeber intenta prescindir de ellas. El texto invita a adentrarse en pasajes misteriosos, similares a la madriguera del conejo de Lewis Carroll, donde la mente tropieza con obstáculos inesperados. Los versos en miniatura y los cuentos son una especie de bombas de miedo. “¡Recuerda y memoriza! Hay una explosión escondida dentro de cada globo”, advierte Žeber. Y al lado se puede ver un globo de dos partes de Breže separado por un tornillo: una parte sonriente, la otra, sombría. Más y menos. Una persona de aire acondicionado tan polivalente. Dos en uno.
Los niños, compartiendo roles, cuentan los versos. Un ejemplo en la interpretación de Žeber. “siendo parientes: – los parientes siguen siendo parientes, / dijo un pequeño / frijol de cerdo, / mientras visitaba / a la vaca. / bebió durante tres días, / hasta que se rompió. / – los parientes siguen siendo parientes. / dijo la vaca / y cosió / así sucesivamente hoy, / agregándolo a las sopas, / se puede ver la costura / en todos los frijoles”.
Resulta que el frijol ha “regresado de Alemania:”Un pequeño frijol sabio / Una vez viajó a Inglaterraexplica la estudiosa de la literatura Una Smilgaine en el libro En den dīno shock loko tīno. En él, Māris Rungulis ha recopilado chistes de conteo y bromas. Esta excelente colección (2023) también ha sido publicada por la editorial Grande y pequeño. El poema popular de Jānis Poruk Loco Žeber se transforma en verso urbano en el camino: una vez un pequeño vampiro / y un pequeño zombi / se encontraron en el camino / y se preguntaron. / – ¿Adónde vas, vampiro? / – en ratones de computadora. / y tu lento asi? / a los juegos de computadora…
El sello nacional de su infancia une a Žeber con el filósofo Uldi Tirona, quien representó una obra inolvidable en el Nuevo Teatro de Riga. El último árbol de Navidad de Lenin. Žeber se dio cuenta de su amor ciego por el líder en un día soleado: “Tres amigos caminaban por el camino: / una bruja, un vampiro y un zombi. / el vampiro pateaba piedras, / el zombi intentaba pisarle la pierna, / pero la bruja cantó: – Soy una niña, / salto y canto, / no vi a Lenin, pero lo amo solo. / – de qué trata la canción, preguntaron los compañeros de viaje. / – la canción es sobre una / niña ciega / y el amor”.
Los horrores sádicos de los campamentos de pioneros se hacen eco en el verso, el hallazgo arqueológico: “en la esquina del patio, / donde los niños / una vez jugaron a las escondidas, / los arqueólogos encontraron / depósitos de niños”. Para comparacion – “Los niños estaban jugando en el sótano de la Gestapo. / El fontanero Potapov fue brutalmente torturado”. (Los niños estaban jugando a la Gestapo en el sótano. / Potapov, el plomero, estaba terriblemente atormentado).
Aquí debemos mencionar la conexión de Žeber con el presunto escritor infantil Daniil Harms, quien fue arrestado durante la Segunda Guerra Mundial por difundir sentimientos derrotistas. (difundir el derrotismo). Era casi lo mismo que abandonar el campo de batalla. en la exposición del Museo Nacional de Letonia Derribo de la muralla. Arte letón 1985-1991 alguien de una revista Fuente los números demuestran la fascinación de Žeber por Harms. La revista se inscribe en el orden político y pagado de la “reconstrucción”. La pared de la serigrafía surrealista de Breže no se destruye ni se vuelve a construir. Sin embargo, la forma atractiva y elusiva permite varias traducciones, y es bueno que la ola de feminismo no haya borrado por completo de la vanguardia los supergráficos irresponsables de Breže. (Siendo por el momento.)
Ahora Žeber gira principalmente en torno a la existencia biológica, al nacimiento. Por ejemplo, el pelaje del erizo lleno de esperanza: “Érase una vez una madre tatuada / y un padre tatuado / parieron un niño completamente blanco. / Los padres no sabían qué hacer ante la pena. / Aquí una vocecita llamó ; / – ¡No arrojen todavía el pedestal a los arbustos! / del arbusto salió un erizo, / bebiendo tinta”.
El minimalismo triunfa cuando la creación se empareja con la muerte, y nace un cumpleaños: “una vez una niña / no podía esperar / que llegara su cumpleaños. / esperó, esperó, pero el cumpleaños / nunca llegó, nunca llegó, y la niña / no nació en absoluto “.
Breže no tiene imagen para cubrir a Žeber. Cuando lo tienes todo, no necesitas nada.
Source: Diena.lv by www.diena.lv.
*The article has been translated based on the content of Diena.lv by www.diena.lv. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!
*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.
*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!