La unidad yemení representó una encarnación de las aspiraciones de los yemeníes hacia el futuro. El presidente de la República pronuncia un importante discurso al pueblo yemení en el aniversario de la unidad yemení


Su Excelencia el Presidente Abd Rabbo Mansour Hadi, Presidente de la República, dijo: “La unidad yemení representó la aspiración de todos los yemeníes hacia el futuro, y es por eso que nuestro pueblo en el norte, sur, este y oeste la recibió con celebración, celebración y celebración, pues significa en sus contenidos más importantes la culminación del proyecto nacional y la llegada de la lucha nacional a sus fines ”.

Su Excelencia agregó en un discurso con motivo del 31º Día Nacional para el establecimiento de la República de Yemen, el 22 de mayo, “El daño causado a la unidad yemení debido a muchas prácticas ilícitas no significa unidad nacional o proyecto nacional, sino significa aquellos que eligieron el camino de ofender las aspiraciones de la gente y dejaron sus prácticas impidiéndolas. Avanzar hacia el futuro … la unidad no son solo consignas, sino prácticas, derechos y obligaciones para todas las sectas del pueblo sin exclusión ni marginación.

El siguiente es el texto de la palabra:

Los hijos de nuestro gran pueblo yemení …

Hoy, nuestro país celebra el aniversario de la trigésima primera fiesta nacional de la República de Yemen y la re-realización de la bendita unidad yemení, y en este aniversario me complace extenderles las más sinceras y mejores felicitaciones por este precioso ocasión nacional que llegó como paso complementario y culminación de los objetivos y principios de la revolución yemení, el 26 de septiembre y el 14 de octubre, que fueron Todos ellos añoran el Yemen republicano, la unidad, la libertad, la justicia y la igualdad a la que aspira todo nuestro pueblo yemení.

La unidad yemení representó la encarnación de las aspiraciones de todos los yemeníes hacia el futuro, y es por eso que nuestro pueblo en el norte, sur, este y oeste la acogió, celebró y celebró, ya que significa en su contenido más importante la culminación de la proyecto nacional y la llegada de la lucha nacional a sus fines.

El daño causado a la unidad yemení como resultado de muchas prácticas ilícitas no significa la unidad nacional o el proyecto nacional, más bien significa aquellos que eligieron el camino de ofender las aspiraciones del pueblo y cuyas prácticas impidieron avanzar hacia el futuro. Unidad no son solo consignas, sino prácticas, derechos y obligaciones frente a todos. Sombras de la gente sin exclusión ni marginación.

Hoy se repite la tragedia de ayer. Algunos repiten la ofensa a la causa nacional y la unidad nacional. El golpe contra el estado yemení y el atrincheramiento detrás de la violencia sectaria, los prejuicios sectarios y los proyectos iraníes ataca la unidad nacional en el núcleo y reproduce el estereotipo del racismo imamí contra el que se rebeló nuestro pueblo, y repite la metodología del autoritarismo fraccional alejándose de las aspiraciones del pueblo representado. En justicia, libertad y obtención de derechos.

También lo repiten quienes eligieron el camino de la fragmentación y el atrincheramiento detrás del regionalismo, el transporte regional y la difusión del odio.

Creemos que la unidad yemení es un noble objetivo que ha sido maltrecho y destrozado, y que el proyecto estatal federal incluido en los resultados de la Conferencia de Diálogo Nacional ha sentado las bases correctas y sólidas para un camino correcto y racional que garantice los derechos y la asociación. restituye consideraciones, sana heridas y establece un futuro más estable y seguro, y que nuestro gran pueblo yemení debe apoyar firmemente este proyecto, que representa el estado de consenso nacional más prestigioso plasmado en esa histórica conferencia nacional que logró este gran proyecto, una iniciativa federal. Proyecto de Estado que se adapta a las aspiraciones de los yemeníes y es más digno de representar sus sueños, considerar sus sacrificios y acomodar sus diversidades para ponerlos a todos en el camino de un futuro seguro y estable lejos del ciclo de conflictos, divisiones y marginación. .

Hijos de nuestro generoso y generoso pueblo yemení.
Hermanos y hermanas … mis hijos e hijas …

Celebramos este año y hace años esta preciosa ocasión nacional a la luz de circunstancias complejas y grandes desafíos a varios niveles, el principal de los cuales es el golpe contra el estado y la guerra impuesta por la milicia hutí respaldada por Irán a nuestro pueblo y sus consecuencias acumuladas. por el presente y futuro de la Patria, con su pensamiento descarriado, proyectos destructivos y una agenda exótica. Su título y contenido es la transferencia de la experiencia iraní a Yemen, que es totalmente inaceptable para todo nuestro pueblo yemení que hizo y se sacrificó para derrotar ese proyecto dinástico, que está destinado a la desaparición y la derrota.

El ataque lanzado por la milicia hutí en la gobernación de Marib hace más de un año refleja esta mentalidad enferma que trasciende a nuestro pueblo e intenta imponer sus opciones, objetivos e ideas falsas con fuerza mayor, sangre y destrucción.

En esta ocasión, saludo con reverencia y dignidad a nuestro heroico ejército nacional en su lucha por la defensa de la unidad, la república, la libertad y la democracia frente al sacerdocio y la teocracia religiosa, y saludo a todos nuestros hijos en Marib con todos sus tribus, hombres, líderes y hombres de seguridad que llegan a las filas para proteger nuestro proyecto nacional y oponerse a la agresión de estas milicias sectarias.

También saludo a todos los héroes de nuestro ejército nacional en Al-Jawf, Sanaa, Taiz, Hodeidah, Sa’dah, Hajjah, Al-Dhale’e, Al-Bayda, y a lo largo de los frentes de honor y heroísmo, y les digo que lo que ofreces en términos de heroísmo es un precio decente por una vida de dignidad y libertad, y que la victoria está cerca, si Dios quiere, cada vez que se acerca a la verdad, la justicia, los derechos y las libertades.

Los hijos de nuestro orgulloso pueblo yemení …

En esta ocasión, es necesario que seamos una oportunidad para unirnos en torno al tema nacional, y hago un llamado a los diversos espectros de la sociedad, sus componentes partidistas y sociales, y sus diversos segmentos, ancianos y jóvenes, hombres y mujeres, y todas las instituciones políticas, sociales, mediáticas y culturales para unificar energías y rangos y consuelo en una palabra común, cuya esencia y contenido es preservar las constantes nacionales y enfrentar el proyecto iraní, los defensores de la sedición y las guerras, y los portadores de proyectos oscuros , para triunfar por nuestra identidad, nuestra gloria, nuestra historia y nuestro gran y gran Yemen. Yemen es la tierra y el ser humano.

Los hijos de nuestro orgulloso pueblo yemení …

Todos ustedes saben que ordené al gobierno de competencias políticas en su primer encuentro trabajar excepcionalmente para normalizar las condiciones de seguridad y servicio y poner la máxima prioridad en servir al ciudadano alejado de cualquier otra prioridad, porque somos conscientes de lo que sufre el ciudadano. y su urgente necesidad de instaurar la seguridad, unificar su aparato, activar las instituciones estatales, restaurar servicios como luz, salud, agua, educación, y dar el expediente económico es muy importante.

A pesar de los desafíos y obstáculos a los que ha estado expuesto el gobierno, no siendo el último de ellos la incitación deliberada y la interrupción sistemática de su trabajo, reafirmamos la necesidad de cumplir con sus responsabilidades y en complementariedad con las autoridades locales y superar todos los obstáculos. que obstaculizan la normalización de la situación, y hago un llamado a todos los componentes políticos a distanciar el expediente de servicio y seguridad de cualquier juicio y a mostrar un espíritu de Responsabilidad y sentir la necesidad de estabilidad de nuestro pueblo, ya que la situación ya no tolera cualquier comportamiento irresponsable.

Conocemos la magnitud de los desafíos, las dificultades y el sufrimiento que pesan sobre ustedes por las difíciles condiciones de vida y las consecuencias de la guerra que desencadenó la milicia iraní hutí y sus efectos devastadores en nuestra economía y nuestros escasos recursos. Hermanos y amigos, y en primer plano están nuestros queridos hermanos en el Reino de Arabia Saudita, encabezados por mi hermano, el Custodio de las Dos Sagradas Mezquitas, el Rey Salman bin Abdulaziz Al Saud.

hermanos y hermanas
Los hijos de nuestro pueblo yemení y de toda nuestra nación árabe.
Siempre y para siempre afirmamos nuestra posición con la unidad de la posición árabe fraternal con los problemas de nuestros pueblos y nuestra nación árabe, y no seremos disuadidos por los desafíos que sufre Yemen al anunciar nuestra posición clara y franca con nuestros países árabes e islámicos. cuestiones, además de la cuestión palestina, y nuestro apoyo absoluto al pueblo palestino con el fin de obtener sus derechos legítimos y establecer su estado en su suelo nacional, con su capital, Al-Quds Al-Sharif, y detener todas las manifestaciones. de asentamiento en Cisjordania y Jerusalén ocupada, que es practicada por el gobierno israelí

Afirmamos nuestro continuo apoyo a todos los esfuerzos realizados en este contexto, además de los considerables esfuerzos realizados y que está realizando la República Árabe de Egipto bajo el liderazgo de mi hermano Su Excelencia el Presidente Abdel Fattah Al-Sisi para detener el ataque a los territorios palestinos y todos los demás esfuerzos internacionales y para lograr el acuerdo de alto el fuego que se alcanzó y su implementación comenzó esta mañana.

Para concluir, renovamos nuestras felicitaciones a todos ustedes en esta querida ocasión nacional … Le pido a Dios Todopoderoso que dé misericordia y perdón a los justos mártires de la nación, que more en el paraíso y que conceda una pronta recuperación a los heridos y libertad a los detenidos y secuestrados.

Feliz año nuevo

(Sheba)


Source: تهامة برس by tehamapress.net.

*The article has been translated based on the content of تهامة برس by tehamapress.net. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!