Nidal Al-Ahmadiyya ataca a Hossam Habib: le trajiste drogas a Sherine y su hermano no se las robó

El medio libanés, Nidal Al-Ahmadiya, dijo que Hossam Habib, quien está libre de la artista Sherine Abdel Wahab, fue quien le llevó drogas, que calificó como “veneno”.

Nidal Ahmadiyya

Al-Ahmadiyya dijo en un videoclip a través de la revista libanesa “Al-Jaras”, de la que es propietaria: “Amr Adib le preguntó a Hossam Habib: ¿Eres adicto? Él le dijo: ¡¿Esto es lógico?! Mi familia tiene hospitales, y no es razonable que lo dejen si es adicto”.

Ella agregó: “Mi hermano, admites que mantuviste a todos alejados de ella, y todos, en tu opinión, atacaron a Shireen y la robaron, y se la llevaron por error, y mantuvieron toda la creación de Dios lejos de ella, incluida su familia, entonces, ¿quién? son su familia, ¿no es así?, ¿Tu familia no te dejará? Entonces, ¿por qué dejaste que Shireen llegara a esta etapa? ¿Quién la estaba preparando (el veneno de harry) que estaba tomando? ¿Por qué no la llevó al hospital como lo hizo su hermano?

La Ahmadiyya confirmó que el hermano de Sherine Abdel Wahab no lo robó como afirmaba Hossam Habib, y explicó que Sherine le había confiado a su hermano Muhammad un poder notarial general integral, a través del cual podía vender todas sus propiedades, y cuando dudaron de él, se fue. a ella y lo rasgó frente a ella, y Sherine te confirmará esta información, hasta que los enemigos de Mahoma de profesión, y aquellos que diferían de él, den testimonio de ello.

Nidal Al-Ahmadiya explicó que Hossam Habib ha estado siguiendo a Sherine desde 2008 y que planeaba acercarse a ella y casarse con ella, y reveló que un artista amistoso le dijo: “Viene a mí en 2007, 2008, desde entonces ha ha estado persiguiendo a Sherine, hasta que él se queda con ellos, Sherine solía decirles más de una vez. ¿Quién es este? ¿Por qué está con nosotros todo este tiempo?

Ella dijo: Tenga en cuenta que Sherine anunció su retiro en 2016 y regresó cuando se casó con él, “por supuesto que él aterrizó en ella”. ¿Y qué quiere?, hasta que me senté en casa y desaparecí.


]
Enlace fuente


Source: الحرية نيوز by ar.alhoreyanews.com.

*The article has been translated based on the content of الحرية نيوز by ar.alhoreyanews.com. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!