
Raw solo tenía tres años. Antes de que comenzara la guerra de 1971, Pakistán cayó en la trampa de RAW y perdió la guerra. Esta trampa es una trampa para secuestrar un avión. El incidente del secuestro fue el 30 de enero de 1971. El nombre del avión secuestrado es Ganga. Un avión Fokker Friendship que opera rutas nacionales en India. El avión F-27 fue secuestrado en ruta de Srinagar a Jammu.
¿Los secuestradores Hashim Qureshi y Ashraf Qureshi lo hicieron por sí mismos y por el Frente de Liberación Nacional de Jammu y Cachemira para lograr objetivos políticos? Entonces, ¿el propósito es contarle al mundo sobre el problema de Jammu y Cachemira? ¿O para que alguien más aumente la separación entre Pakistán Oriental y Occidental?
30 de enero de 1971, mañana fría pero soleada en Konkan. Dos escolares, Peerzada Faiyaz y su compañero de clase Ashfaq Hossain, salieron de su hogar en Srinagar para realizar su primer vuelo aéreo. Van al internado de Chittorgarh en Rajasthan. Están en camino al aeropuerto de Srinagar.
En cuestión de minutos, el avión Ganga Fokker Friendship de Indian Airlines los llevará a Jammu por aire. Aeronaves paradas en la pista del aeropuerto de Srinagar.
Además de estos dos niños, hay otros 25 pasajeros en el avión. Los motores se pusieron en marcha, los pilotos dirigieron el avión hacia la pista. El barco voló desde el suelo de Srinagar hasta el cielo de Srinagar. Ganga se eliminó oficialmente de la flota de Indian Airlines hace solo unas semanas. Puede surgir la pregunta de cómo se volvieron a poner en servicio e incorporaron a la flota las aeronaves oficialmente dadas de baja. Si hay alguna conexión con la agitación en las orillas del Brahmaputra, el debate puede continuar.
Cuando el avión está a punto de aterrizar en el aeropuerto de Jammu, dos jóvenes corren hacia la cabina desde atrás. En un momento sucedió lo inevitable: un joven con una pistola en la mano abrió de una patada la puerta de la cabina y avanzó hacia el piloto, una granada en la mano del otro. Frente a los pasajeros boca abajo a lo largo de la puerta de la cabina, sus manos tiemblan.
El joven Hashim Qureshi se precipitó a la cabina con un revólver. Y Ashraf Qureshi con una granada.
Los pasajeros gritan de miedo, jadean. Ashraf Qureshi ordenó a los pasajeros que levantaran la mano.
Uno de ellos era el capitán Kachru y el otro capitán Oberoi pilotaba la aeronave.
En ese momento, el debate político en Dhaka se había vuelto intenso. El escenario se está preparando de tal manera que la administración de Pakistán Occidental hará todo lo posible para evitar que Mujibur Rahman llegue al poder y forme un gobierno. Y para hacer eso, se están realizando preparativos para declarar prohibida la Liga Awami e imponer la ley marcial.
Los pasajeros se rindieron a su destino con el control total de los secuestradores de aviones.
De repente, los sonidos de un acalorado debate comenzaron a provenir de la cabina. Choque entre el secuestrador Hashem Qureshi y el piloto. Pero por el ruido de la aeronave no se entendió de qué se hablaba.
En poco tiempo la discusión se detuvo. El avión está descendiendo. A medida que el Ganga desciende y toca la pista, los pasajeros no tienen idea de dónde han aterrizado. Se vieron más aviones estacionados en la pista, PIA escrito en el avión.
En poco tiempo, la puerta del avión se abrió. Fayyaz y sus compañeros de clase vieron caer dos cajas de aluminio por la puerta, presumiblemente para usarlas como escaleras. Un secuestrador, probablemente Hashim Qureshi, saltó primero. El avión se había quedado sin agua potable. Se recogieron algunas botellas de agua para los pasajeros. Después de unos minutos se anunció que las mujeres y los niños podían bajar si lo deseaban.
Fayyaz y sus compañeros de clase fueron los primeros en responder. Llegaron a la puerta. Al ser el Fokker Friendship un avión pequeño, no fue demasiado difícil saltar desde la puerta primero a la caja de aluminio y luego a la pista. Ahora están en suelo pakistaní.
En unos momentos, los guardias paquistaníes condujeron a los dos niños hacia el edificio de la terminal. Luego comienza la hospitalidad Lahori: té acompañado de pan especial Lahori. El té, el desayuno y los abrazos están llegando a raudales. Funcionarios del gobierno pakistaní vinieron y saludaron a los pasajeros. Y el líder de este partido es Zulfiqar Ali Bhutto, Ministro de Relaciones Exteriores de Pakistán y Presidente del Partido del Pueblo de Pakistán (PPP). Acaba de aterrizar en Lahore a través del espacio aéreo indio desde Dhaka. En ese momento, los aviones paquistaníes solían ir y venir así.
Muchas personas se reúnen en el aeropuerto. Quieren llevar a Bhutto al Ganges. Él dijo: “Qué pasó, quiénes son, no tengo idea”. No diré nada al respecto. Mientras la gente lo empuja hacia el avión, habla con Hashim y Ashraf. Los pasajeros son recogidos por dos autobuses desde la terminal del aeropuerto por la noche. A medida que el autobús avanza por la carretera de Lahore, el convoy de seguridad sigue vigilando los dos autobuses.
India y Pakistán están tratando de llegar a un acuerdo sobre el secuestro. Pero no es sencillo. Después de la guerra de 1965, las relaciones entre los dos países no eran del todo normales. Mientras tanto, continúan las conversaciones para regresar a Ganga y los pasajeros. Los secuestradores exigieron que se liberara a decenas de soldados del Frente de Liberación Nacional de Jammu y Cachemira detenidos en cárceles indias y que se les concediera asilo político en Pakistán.
Terminando dos días de ansiedad y hospitalidad de Lahori, se indicó a los pasajeros de Ganga que abordaran el autobús que esperaba en la puerta del hotel. Cuando se detuvo, se descubrió que era la frontera entre Pakistán e India. Los pasajeros están siendo liberados, Hossainwala ingresará a la India a través de la frontera.
Giro dramático de los acontecimientos: las agencias de seguridad paquistaníes prendieron fuego a la aeronave. A nadie se le permitió acercarse. Tanto Hashim como Ashraf Qureshi fueron arrestados, juzgados y condenados como agentes indios en un tribunal especial. Por otro lado, la situación en Pakistán Oriental comenzó a cambiar rápidamente. Las demandas de autonomía pueden surgir como llamados a la independencia si no se delega el poder.
Sucede algo más dramático. India prohíbe la entrada de aviones paquistaníes en su espacio aéreo. La comunicación entre Pakistán Oriental y Pakistán Occidental se volvió muy costosa y requería mucho tiempo. Tienes que pasar por Sri Lanka por la costa oeste y este. Pakistán comenzó a hablar sobre la conspiración del secuestro de Ganga después de la prohibición del espacio aéreo. Las agencias de inteligencia indias han creado una trampa para secuestrar aviones indios. Pakistán ha caído en esta trampa, y usándola para incendiar el Ganges ha aislado del centro al ejército pakistaní desplegado en el este de Pakistán al bloquear el espacio aéreo.
Hashim y Ashraf han sido identificados como agentes de la agencia de inteligencia india. Alarmado, Pakistán comenzó a arrestar al líder del Frente de Liberación Nacional de Jammu y Cachemira, Maqbool Bhatt, y a otros. Pakistán los acusó de sedición.
KH Khurshid, un joven cachemir que fue nombrado secretario personal por primera vez por el gobernador general Muhammad Ali Jinnah, se convirtió en el primer presidente de Azad Jammu y Cachemira. Fue un testigo importante en este caso.
Le dijo al tribunal que cuando llegó al aeropuerto de Lahore el 2 de febrero de 1971 a las 7 pm, le dijeron que había una situación tensa. PIA detuvo el suministro diario de alimentos a los secuestradores.
Mientras tanto, Khalid Hasan es testigo presencial de los momentos allí. Dijo que las agencias paquistaníes estaban tratando de descubrir la fuente del secuestro. Al principio pensaron que el secuestro fue planeado por el Frente de Liberación Nacional de Jammu y Cachemira. Pero luego logran vislumbrar una conspiración en él.
Khalid Hasan dijo: El líder del Frente, Maqbool Bhat, llegó a Lahore desde Peshawar. Dos secuestradores Hashim y Ashraf quieren conocerlo.
Dijo que el superintendente principal de policía de Lahore, Sardar Abul Ukil Khan, KH Khurshid y Maqbul Bhat fueron llevados a una habitación. Hashim Qureshi estaba sentado allí con algunos funcionarios. Le dijo a Bhat: “Estas personas me están diciendo que prenda fuego al avión”.
Después de la reunión, el Superintendente Superior de Policía salió con KH Khurshid y Maqbool Bhatt y les dijo: ‘Khoda ke liye hamari jaan chhor do, Jahaza ko uda do’ (Vamos a volar el barco). Eso fue lo que paso. Pero los secuestradores no hicieron eso.
Pero pronto Pakistán se dio cuenta de que ni Maqbool Bhat ni su partido JKNLF estaban involucrados en esta conspiración. Aunque fueron condenados a dos años de prisión. El Tribunal Superior de Lahore rechazó la orden de detención calificándolos de patriotas, ya que luchaban por la libertad de su patria.
Pero, ¿por qué Hashim y Ashraf fueron a secuestrar?
Una teoría es que Hashim Qureshi cruzó la frontera y conoció a Maqbool Bhat hace unos años, y ahí nació el plan. Alguien dijo, Maqbool Bhatt ya sabía lo que quería Hashim Qureshi.
En su camino de regreso a Cachemira, la inteligencia india recogió a Hashim Qureshi y lo liberó después de interrogarlo. Khalid Hasan, una fuente india, dijo que Hashim Qureshi les admitió que había recibido entrenamiento para secuestrar aviones en Pakistán y acordó duplicar el espionaje según su propuesta.
El espía indio MB Sinha ha admitido que Hashim Qureshi accedió a secuestrar un avión indio, acercándose así a Maqbool Bhatt e infiltrándose en la JKNLF. Sinha escribió que recibió instrucciones de no entregar el control del avión a Pakistán, sino de presionar a Bhutto para que lo considerara después de las discusiones entre él y sus camaradas. Esto dará credibilidad a la cercanía de los secuestradores con las autoridades paquistaníes.
Mucha gente piensa que Hashim Qureshi secuestró de buena fe. En una entrevista en 2008 después de regresar a Cachemira desde Europa, respondió parcialmente algunas preguntas. Mientras la inteligencia pakistaní estaba ocupada con el Ganges, el 7 de marzo de 1971, el jefe de la Liga Awami pronunció un discurso histórico. El ejército de Pakistán respondió llevando a cabo una atrocidad llamada Operación Searchlight.
India prácticamente aisló el este de Pakistán del oeste por aire, debido al secuestro de Ganga.
Secuestrar con una pistola de juguete
De la conversación de Hashim Qureshi:
‘Subí al autobús, pero la policía detuvo el autobús y me atrapó con una pistola y una granada de mano. Me llevaron al centro de interrogatorios de la BSF. Les dije que me había entrenado en secuestros en Pakistán junto con otros tres. BSF me pidió que vigilara el aeropuerto de Srinagar. Vi un anuncio en el periódico que vendía una pistola que parecía una pistola real y asustaría a los ladrones. Compro uno por correo. Haz algo parecido a una granada de mano con madera y píntalo metálico.
‘Tan pronto como el avión despegó, corrí hacia la cabina, puse una pistola en la cabeza del piloto y anuncié el secuestro. Indica al piloto que lleve el avión a Pakistán. Hay 34 pasajeros en el barco, incluida la tripulación.
Nos quedamos en el aeropuerto hasta las 20:30 del 2 de febrero. Entonces vino un oficial de la policía de Lahore y dijo, acabemos con el drama prendiéndole fuego al barco. Bhatt se opuso.
“Finalmente, el oficial del ejército de Pakistán vino con una lata llena de combustible y dijo que Maqbool Bhat había dado la orden de iniciar el fuego. Eso es lo que hacemos. Pero luego supe que no dijo esto y se opuso hasta el último momento.’
El analista indio dice:
1. El secuestro del avión era el plan de ‘Raw’.
2. Uno de los aviones más antiguos de Ganga Airlines, que fue retirado de operación.
3. Ganga volvió a funcionar para mantener el daño del secuestro al mínimo y solo una operación puso fin al secuestro.
4. Hashim Qureshi fue inicialmente un agente de inteligencia indio o agente doble.
5. Los dos secuestradores llevaron a cabo el secuestro con pistolas de juguete y granadas falsas.
‘RA’ perdió Pakistán en una trampa de secuestro antes de que comenzara la guerra el 30 de enero de 1971. (Fuente: Escritura de Attar-e-Akar, volumen tres, Andalib Rushdie)
Dr. MA Momen: ex empleado del gobierno, no ficción y columnista.
Source: Bhorer Kagoj by www.bhorerkagoj.com.
*The article has been translated based on the content of Bhorer Kagoj by www.bhorerkagoj.com. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!
*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.
*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!